|
![]() |
|||||||||||||||||||
|
Globish글 수 569
Speaker: SONG Dong
SONG Dong is an outstanding contemporary Chinese artist. Many of his works feature this statement: "That which goes undone goes undone in vain. That which is done is done still in vain. That done in vain must still be done." Exceptionally genuine and down-to-earth, SONG conveys his faith in works of art that are inseparable from life. Through art, he responds to society and relates to people. The Visiting Professor of the Central Academy of Fine Arts, Beijing Film Academy and Guangdong Art Academy has moved international audiences in numerous major exhibitions and institutions, including dOCUMENTA 13 (2012), Venice Biennale (2011) and the Museum of Modern Art in New York (2009). Waste Not, a very touching installation done in collaboration with his mother, received the Grand award at the Gwangju Biennial 2006. SONG was an artist-in-residence at Asia Art Archive from 2011 to 2012. In January 2013, Asia Art Archive and Mobile M+ will present his first solo exhibition in Hong Kong at ArtisTree. The artist will collaborate with more than 400 audience members to realize his work 36 Calendars 송 동은 이시대의 걸출한 이 시대의 중국인 아티스트이다. 그의 작품들은 특색이 넘친다. “그일들은 미완성 상태로 게속 시도 되고 있다. 그럼 에도 어떤 완료되었다. 헛됨 속에서도 될 것은 꼭 된다.” 유난히 진심되고 현실적이다. 그의 삶과 떼어 낼수 없는 예술을 그의 신념에 따라 전달해내고 있다. 그는 그의 예술을 통해 사람들과 관련된 사회를 만나고 있다. 그는 중앙 아카데미의 객원 교수이며 베이징 필름 아카데미와 광동 예술 아카데미의 교수이기도 하다. 그는 국제적인 청중들이 모이는 움직이는 전시회와 기관들을 열기도 하였다. dOCUMENTA 13 (2012), Venice Biennale (2011) and the Museum of Modern Art in New York (2009)를 통해서 말이다. 그는 낭비하지 않는 설치 물을 그는 그의 어머니와의 공동 작업을 안에서 만들었고 그것을 광주 비엔날레(2006)에서 인정을 받았다. 송은 2011에서 2012동안 아시아 예술 아카이브에서 상주하며 예술 활동을 벌여왔다. 2013년 1월에는 아시아 예술 아카이브과 모바일 M플러스는 홍콩에 있는 ArtisTree에서 그의 첫 번째 개인전을 연다. 그는 400명의 사람들과 함께 36달동안 그의 작업을 함께 실현해볼 예정이다.
2012.11.13 04:58:07
찾아보니 waste not,은 그의 전시회 이름이더라. 그의 어머니는 가난한 삶을 살아서 물건들이 매우 귀중한 것들이었는데, 그래서 이 엄마는 모든 물건을 버리지 못했고, 그 습관은 남편이 죽은 다음 더 심해졌다고해. 그래서 송동이 어머니의 그런 어머니의 슬픈 배경들의 결과들을 하나의 예술로 승화하자고 제안해, 엄마와 함께 연 전시회라고 하네. 전시회에 관한 링크 http://blog.naver.com/weekendworks?Redirect=Log&logNo=30141175769 그렇게 보면 Waste Not, a very touching installation done in collaboration with his mother,에 대한 해석은 확실하진 않지만 Waste Not(전시회)는 그의 엄마와 함께 작업한 매우 감동적인 전시회였다, 요런 식으로 될 것 같기도 하고
2012.11.13 05:16:30
[송동 프로젝트] eating the city2003년부터 약 약 5년간 베이징, 샹하이, 톈진, 시안, 릴, 런던, 비엔나, 바르셀로나 등 곳곳을 다니면서 그 나라에서 만든 과자로 도시를 만드는 프로젝트(우리나라에서도 2 했었다고). 관련 비디오 http://www.youtube.com/results?search_query=%5B%EC%86%A1%EB%8F%99+%ED%94%84%EB%A1%9C%EC%A0%9D%ED%8A%B8%5D+eating+the+city
2012.11.13 08:38:21
He regularly(정기(규칙)적으로) shares(공유하다,(무엇을 다른 사람과)함께 쓰다) his music(음악) with local((현재 얘기되고 있거나 자신이 살고 있는 특정)지역의,현지의) and international(국제적인) audiences((연극.음악회.강연등의)청중(관중)), and has released(임무,풀어주다) solo albums(솔로앨범) including(~을 포함하여).The Piano Story (1996) and Holodrum (2001).
그는 정기적(기한이나 기간이 일정하게 정하여져 있는것)으로 지역 및 세계 각국의 관객과 함께 음악을 공유 및 피아노 이야기(1996)와 Holodrum (2001) 등의 솔로 앨범을 발표했다.
2012.11.13 08:52:55
John LEE says, "If one has a righteous mind, one can walk safely on a cliff." A self-taught percussionist, LEE takes his audience through meditative journeys with his understated music. John LEE는 "만약 누군가가 공정한 마음을 가지고 있다면, 그는 무사히 안전한게 아슬아슬한 곳을 통과할수 있을것입니다."이라 말했다. 독학의 퍼커셔니스트 John은 그의 겸손한 음악으로 관객들을 묵상의 여행길로 데려간다. Formally trained in modern dance and classical piano, LEE has picked up frame drum and throat singing since 1990.In 2002, he further studied in the US as an awardee of the Asian Cultural Council Scholarship. 현대무용과 클래식피아노를 정식으로 훈련받았고, lee는 프레임드럼과 throat singing을 1990년에 발견했다. 2002년 그는 아시아문화위원회장학금 수상자로 미국에서 더 공부를 했다. at MaD 2013, in addition to performing in the Opening,he will also guide participants through a contemplative walk in the most beautiful parts of Lantau with his bells and drums. MaD 2013 에서 시작 공연을 할 뿐만 아니라,또한 그는 참가자들과 함께 명상 산책을 할 예정이다. 란타우섬의 가장아름다운부분에서 그는 함께 종과 북을 칠 것이다. |
|||||||||||||||||||
John LEE says, "If one has a righteous mind, one can walk safely on a cliff." A self-taught percussionist, LEE takes his audience through meditative journeys with his understated music.
Formally trained in modern dance and classical piano, LEE has picked up frame drum and throat singing since 1990.
In 2002, he further studied in the US as an awardee of the Asian Cultural Council Scholarship.
He regularly shares his music with local and international audiences, and has released solo albums including The Piano Story (1996) and Holodrum (2001).
In recent years, he has been exploring natural resonance in natural environments.
At MaD 2013, in addition to performing in the Opening, he will also guide participants through a contemplative walk in the most beautiful parts of Lantau with his bells and drums.