|
![]() |
|||||||||||||||||||
|
기후변화 시대의 living literacy글 수 603
함께 돌려보고 있는 PDF파일은 최종 편집본은 아니었구나.
번역자의 코멘트가 그대로 들어있었어. 3S(soil, society, soul)는 좋은 개념인 것 같다. "진(眞)물질주의"는 위트 있고, 진실한 마음이 느껴져서 좋다. 쓰지선생님은 cultural creatives를 중요하게 생각하는데 우리는 같은 뜻으로 cultural creators라고 쓴다. 그리고 create이란 단어가 너무 강하게 느껴져서 감히 사용을 못하는 나는 오히려 change maker가 좀 편하게 느껴졌다. 그렇지만 정말 지금까지 우리 물질(과의 관계)에 대한 오해, GNP로 압축되는 카고 컬트식의 맹신, 소비주의 이 속에서 우리가 할 일은 새로운 가치의 창조(니체는 이것을 가치전도라 불렀다)일 것 같다. 간디가 물레를 돌리며 한 일이다. 그런 의미에선 cultural creators라는 표현도 쓸 만 하겠다. ---------
Please consider the planet before printing this post hiiocks (hiiock kim) e. hiiocks@gmail.com w. http://productionschool.org, http://filltong.net t. 070-4268-9221 |
|||||||||||||||||||
2. 경지, 경작지;[the soil] 대지, 지면;농업(생활), 농경
3. 《문어》
4. 《비유》
2. <명예 등을> 더럽히다, (도덕적으로) 타락하다
3. 거름주다
1. 더러워지다, 때가 묻다
2. 《비유》 타락하다