|
![]() |
|||||||||||||||||||
|
STUDIOS글 수 1,063
한국예술종합학교 개교 20주년 연극원 특별공연 2012 연극원 레퍼토리 공연 청소년극 레일라와 리의 발라드 yellow moon일시 2012년 10월 25일(목)-27일(토) * 하자죽돌관람 10월 26일(금) 오후 3시 장소 한국예술종합학교 연극원 실험무대 제작 한국예술종합학교 연출 Tony Graham 출연 김선아(리의 엄마 홀리), 박소담(레일라), 송철호(빌리, 프랭크), 오정택(리) 간소한 무대 위, 네 명의 배우가 들려주는 레일라와 리의 발라드 현존하는 스코틀랜드 작가 데이빗 그레이그(David Greig) 작의 "레일라와 리의 발라드"(The Ballad of Leila and Lee 원제 Yellow Moon)는 학교에서 퇴학당한 17살 리 맥클린든과 모범생 무슬림 소녀 레일라 슐레이만의 이야기이다. 연극에서는 청소년들에게 중요한 이슈인 남녀관계, 성에 대한 관심, 욕설, 술과 담배, 연예인에 대한 동경, 어른들에 의한 선입견과 억압이 곳곳에 드러나 있다. 하지만 이것은 무엇보다도, 레일라와 리의 이야기이다. 등장인물들의 우울하고, 위태롭지만 아름다운 이야기는 간결한 무대위에서, 평범한 의상을 입은 배우들에 의해 펼쳐진다. 캐릭터와 나레이터를 넘나드는 네 명의 배우들은 나레이션, 아이컨택, 제스쳐를 통하여 관객들에게 이 멋진 이야기를 소개해준다. 이들이 들려주는 레일라와 리의 이야기는 도시에서 산으로, 호수에서 불 한 가운데로, 때로는 3개월의 시간을 건너 뛰면서 자유롭게 이동한다. 또한 시적인 대사와 운율, 단어나 문장의 반복, 다양한 목소리와 관점으로 이루어진 나레이션은 관객을 시적이고 감각적인 세계로 데려간다. 그리고 바로 그곳에서 관객들은 숫사슴 리와 벙어리 레일라의 슬프지만 아름다운 발라드 선율을 듣게 될 것이다. - Lloyd Price "Stagger Lee" The night was clear and the moon was yellow. 시원한 밤에 달은 노랗고 And the leaves came tumbling down 낙엽은 뒹굴거리고 있었어 I was standing on the corner 나는 모퉁이에 서 있었어 When I heard my bull dog bark 내 불독이 짖었어 He was barking at the two men 두 명의 남자를 향해 짖고 있었지 Who were gambling in the dark 어둠 속에서 도박을 하고 있었어 It was Stagger Lee and Billy 그건 숫사슴 리와 빌리였지 Two men who gambled late 늦게까지 도 박을 하더군 Stagger Lee threw a seven 숫사슴 리의 주사위가 7이 나왔어 Billy swore that he threw eight 빌리는 자기가 8이 나왔다고 욕했지 "Stagger Lee,"told Billy 숫사슴 리, 빌리가 말했어. "I can't let you go with that "내가 널 그렇게 하게 놔둘 것 같아 you have won all my money 네가 내 돈을 다 가져갔잖아 And my brand-new Stetson hat." 그리고 내 신상 모자도" Stagger Lee went home 숫사슴 리는 집에 갔어 And he got his 44 그리고 44구경 권총을 들었어 Said, "I'm going to the ballroon 그가 말했어 "나는 클럽에 갈 거야 Just to pay that debt l owe." 그냥 내가 진 빚 좀 갚으려고 Go, Stagger Lee 그래, 가. 숫사슴 리 Stagger Lee went to the ballroon 스태거 리가 클럽에 들어갔어 And he strolled across the ballroon door 클럽 문을 지나서 들어갔어 He said, "Nobody move." 그가 말했어 "아무도 움직이지마" And he pulled his 44 그리고 그가 44구경 권총의 방아쇠를 당겼어 "Stagger Lee," said Billy. "숫사슴 리," 빌리가 말했어 "I've got three little children, 어린 아이가 셋이나 있어 And a very sickly wife." 그리고 아주 아픈 마누라도." Stagger Lee shot Billy 숫사슴 리는 빌리를 쐈어 Oh, he shot that poor boy so hard 그는 그 불쌍한 남자를 너무 잔인하게 쐈어 Till a bullet went through Billy 총알이 빌리를 관통하고 And broken the bartender's bar 바텐더의 바를 부러뜨렸어 이 곡은 1959년 2월 9일, 16일, 23일, 그리고 3월 2일까지 연속4주간 1위 자리에 올랐는데 스태거 리는 살인죄로 복역중 1912년 교도소에서 숨진 실제 인물은 리 셀튼을 지칭한 것이라고 한다. 택시운전사이자 포주였던 리는 친구 윌리엄과 술을 마시고 포 커게임을 하다가 말다툼 끝에 모자를 돌려주지 않는다고 크리스마스 이브에 윌리엄의 복부에 총을 쏘아 죽이고 태연히 모자를 들고 나갔다고 전해진다. 노래가사는 싸움끝에 집에 있는 권총을 가지고 다시와서 쏜 것으로 되어 있다. ---------
Please consider the planet before printing this post hiiocks (hiiock kim) e. hiiocks@gmail.com w. http://productionschool.org, http://filltong.net t. 070-4268-9221 |
|||||||||||||||||||
리뷰는 "주말작업장" 게시판에.