2주 전에 땀(시즌 1의 죽돌)이랑 "수영장"이라는 영화를 봤는데,

그 영화에서 나오는 노래에요. 영화의 내용과는 큰 상관이 있는 것은 아니고 

보고 난 후에도 어쩐지 이 노래만은 잊혀지지 않아서 우리의 마음에 남아서

가사가 참 시기적절하게 마음을 울려서 (이게 중요하잖아요?)... "우리 꼭 이 노래 함께 부르자!" 라고 했었지요.  

 

좋은 노래니까,

작업장학교의 죽돌도 함께 흥얼흥얼 불렀으면 좋겠다고 생각해서 공유해요!

어쩌면 몇몇은 페이스북에서 봤을 수 도 있겠네.

구성은 일본어로 부르고 난 후 한국어로 부르는 것!

코드도 무한 반복이니.. 

 

-"君の好きな花"- 

1.

 

君の好きな花 うす紅の
키미노 스키나 하나 우스베니노

つんでみようか やめようか
...츤데미요우카 야메요우카

風に吹かれて 飛んできた
카제니 후카레테 톤데키타

遠い 町まで 飛んできた
토오이 마치마데 톤데키타

君の好きな歌 歌おうか
키미노 스키나 우타 우타오-카

まあるい笑顔が みたいから
마아루이 에가오가 미타이카라

ぼくの好きな歌 君の歌
보쿠노 스키나 우타 키미노 우타

遠い町まで 届くかな
토오이 마치마데 토도쿠카나

星の降る夜は 君の顔
호시노 후루 요와 키미노 카오

星をつなげて 描いてみる
호시오 츠나게테 카이테미루

笑ってるかな 怒ってるかな
와랏테루카나 오콧테루카나

僕の好きな顔 君の顔
보쿠노 스키나 카오 키미노 카오

愛しているよ X4
아이시테이루요 X4

君の好きな花 うす紅の
키미노 스키나 하나 우스베니노

風に吹かれて ゆれている〜
카제니 후카레테 유레테이루~

2.
<한국어 버전>

 

니-가 좋-아하는 연-분-홍의 꽃
꺽어-볼까- 그-만둘-까
바람을 타고-서 날-아 왔다
먼 마-을에까지 날-아 왔다

......니가 좋아-하는 노래- 불-러볼까
환하게 웃는 얼굴- 보고 싶-으니까
내가 좋아-하는 노래- 너-의 노래
먼- 마-을에까지 닿-을수있을까

별이 내-리는 밤은- 너의 얼-굴같아
별들을 연결해서 그-려본다
웃-고-있는걸까- 화-내-고있는걸까
내가 좋-아 하는 얼굴- 너-의 얼굴

라라라라라라라
라라라라라라라
라라라라라라라
라라라라라라라

니-가 좋-아하는 연-분-홍의 꽃
바람을 타고-서 흔들리고 있어
 
(기타코드)
C-Em-Dm-F
C-Em-Dm-G
두번 반복
C-G-F-C

profile
When we meet a desert, make it a garden.