|
![]() |
|||||||||||||||||||
|
시각/영상글 수 646
내가 가진 보석이라곤 오로지 꿈뿐이다.
비록 다이아몬드도, 금이나 보석류도, 명망이나 권력을 가진 것도 아니지만, 난 결코 가난하거나 빈손이지도 않다. 난 당신들이 미래를 위한 희망이라고 불러왔던 꿈의 화물선을 갖고 있다. 내 방은 시장에 진열된 것처럼 향기로운 꿈들로 멋지게 꾸며져 있다 저녁 무렵, 난 다이아몬드와 에메랄드 빛깔을 한 현란한 색채의 한평생 꿈과 인간으로서 꿈을 나눠주려 한다. 당신들이 그걸 좋아한다면 가져가도 좋다 미래를 사랑하는 자들이라면 그 꿈을 가져가리라, 나는 안다 내 유일한 소유물인 하찮은 꿈을. 난 거저 주겠다, 그리고 하나의 소망이 있다면 당신들 모두 즐거운 꿈을 꾸기를! 띤 모(Tin Moe, 1933~2007) |
|||||||||||||||||||
Poem of 8-8-88: Open the door
A huge mass of people is on the move
Come to demand: “Open the door”
Flags aloft, they follow their leader
With one voice they shout their rallying cry
Their wishes written on banners held high
Elated spirits,
Chests bearing proud badges
Red headscarves, red neck scarves
Red scarves tied around their wrists,
Our history has never seen the like,
Head erect, and our hands clasped together
Comrades all,
We march peacefully to the pagoda,
To the monasteries
Our faces wreathed in smiles,
Our hearts serene.
Amongst us, the people of Burma,
There is no hate
We wonder amazement
At the change in ourselves
As we shout to the sky with one roar of thunder,
Setting light even to the verdant forest.
We have shaken ourselves free of our midnight
Open the door, open the door!
The demand of the entire nation.
TIN MOE 8 August 1988