Opening: The Humanistic Turn
25.01.2013
8:00 PM – 10:30 PM
Humanism – the belief in thoughtfulness and the value of human beings – was one of the core forces that took the human civilization from the dark days of the Middle Ages to the progress of the Renaissance. Learning from history, can we also put our civilization onto a better course with a humanistic turn? Visionary changemakers embodying this spirit will share how they live their lives and create impact with commitment to being truly human.
휴머니즘-신념에 대한 깊은 성찰과 인간의 가치-
이 휴머니즘 정신은 암흑의 시대 중세로 부터 르네상스 진행하는 것에 가장 큰 힘이 되었다.
이 역사의 교훈으로 우리는 인문학적인 시야와 함께 더 좋은 문명의 과정으로 갈 수 있을까?
선견지명을 가지고 있는(앞을 넓게 볼 수 있는) 체인지메이커들은 이 정신이 어떻게 그들이 그들의 삶을 살 것인지를 나누고 진정한 인간이 되는 것에 대한 전제와 함께 영향과 충격들을 창조할 것이라는 것을 상징한다.
Polylogue 1: Power of Knowledge
26.01.2013
10:30 AM – 12:00 NN
The internet has given us the technology to share knowledge. All we need is the mindset to give everyone equal access to the power of knowledge. Three cross-disciplinary innovators will share how they empower people to be more capable world citizens through the sharing of different forms of knowledge.
주제 1 : 지식의 힘.
인터넷은 우리에게 지식을 나눌수 있는 기술을 준다.
우리는 모두에게 동일하게 인터넷을 잘 사용하는 사고방식이 필요하다. 그것은 지식의 힘.
3명의 모든 학문에 걸친 혁신자들은 그 것들을 이야기 해줄 수 있다.
그들이 지식을 좀 더 잘 나누면 많은 사람들이 좀 더 유능한 세계시민이 될 수 있다.
그들을 통해 다른 지식의 형식을 또 펼쳐나갈 수 있을 것이다.
| Education for Everyone |
 | Paw Ray RATTANACHAIRUEDI Chairwoman, Burmese Migrant Workers Education Committee (Bangkok)
|
Despite the oppression she experienced as an ethic minority child in Myanmar, Paw Ray completed high school and became a teacher. However, politic and social unrest in the country forced her to flee her home. Once settled in neighbouring Thailand, Paw Ray realized that her own children, as well as hundreds of other migrant kids, could not get access to public education. She thus established the first migrant education centre, and eventually obtained official recognition. Now her organization runs 25 learning centres along the Thai-Myanmar boarder, offering not only education but also healthcare, security, cultural heritage and in some cases food and housing. Paw Ray is now in communication with the Myanmar government to improve education in her birthplace.
-태국으로 넘어오는 버마 이주 노동자의 자녀들의 교육을 위해 이주학교 및 이주교사의 네트워크를 구축하고 있다. 버마로 돌아가거나 태국 사회와 문화속에 들어가기 위해 필요한 양질의 교육을 제공한다.
-
Polylogue 4: Change the Game27.01.2013 1:30 PM – 3:00 PM
If you think "big" and "high" are definite qualifiers for "business" and "technology", think twice -- the choice is always yours. The last polylogue will be about game-changing perspectives. From small biz to low tech, speakers will talk about options in their respective fields, and share how ingenuity finds its way.
주제 4 : 게임을 바꾸다.
만약 "큰 것(Big)" 과 "높은 것(High)"은 우리가 사회에서의 예선 통과를 위해 필요한 "비즈니스(Business)"와 "기술(Technology)" 을 위해 쌓아가는 것들 이라고 생각한다면, 두번 생각해 보라 -- 선택은 언제나 당신의 것이다. 지난 주제는 게임을 바꾸는 것에 대한 것일 수도 있다. 우리가 필요한 관점은. 작은 산업에서 오는 낮은 기술이다. 발표자들은 각 분야의 옵션에 대해 말을 할 것이며 어떻게 독창성들이 방법을 찾아가는지 나눌 것이다.
| Smart Technologies – Possibly High or Low |  | Kris de DECKER Founder, Low-tech Magazine (Barcelona) | Following a career as a freelance science and technology journalist, Kris de DECKER founded Low-tech Magazine, his own online publication, in 2007. Kris refuses to assume that every problem has a high-tech solution. Instead, he looks for inspiration in past and often forgotten knowledge and technologies. Kris spends his time researching old books, specialized libraries and obscure websites, talking to artisans and historians, and traveling using low-tech means such as bicycles and trains. Kris also publishes in Energy Bulletin and The Oil Drum, and co-authored a book on renewable energy. Kris shows his low-tech preferences in his participation in MaD 2013. He will travel by train from Barcelona to Hong Kong, which takes a month for a round-trip.
크리스 데 데커는 과학기술 대한 프리랜스 저널리스트로 활동하면서 2007년 개인 온라인 잡지 Low-tech Magazine을 시작했다. 그는 하이테크놀로지가 모든 것의 해결책이 되는 것을 거부했다. 대신, 그는 잊혀진 과거의 지식과 기술에서 영감을 받길 바랐다. 크리스는 오래된 책, 전문도서관과 잘 알려지지 않은 웹사이트에서 조사연구를 하고, 자전거나 기차 같은 로우테크놀로지로 여행을 하는 장인, 사학자와 대화하는 데 시간을 보냈다. 또한 그는 Energy Bulletin(에너지 뉴스), The Oil Drum(석유 드럼통)을 매거진에 게재하고 신재생에너지에 관한 책을 공동집필했다. 크리스는 MaD 2013에서 그가 해 온 로우테크놀로지에 대한 지향성을 보여줄 것이다. 그는 한 달 동안 바르셀로나에서 홍콩까지 왕복으로 기차를 타고 여행을 할 예정이다.
Closing - Call to Action27.01.2013 4:00 PM – 5:30 PM
Ordinary Heroes
|  | Prof Philip ZIMBARDO
Emeritus Professor, Stanford University President, Heroic Imagination Project (San Francisco)
| One of the most distinguished living psychologists in the world, Prof ZIMBARDO was the leader of the controversial Stanford Prison Experiment, in which decent university students crossed the line of good and evil in a dramatic simulation. Prof ZIMBARDO looks into how situations and social influences impel people to fall from grace or stand up as everyday heroes. He current directs Heroic Imagination Project, a multifaceted initiative utilizing social psychology for social good. He is also President of the American Psychological Association and is devoted to making psychology accessible and relevant to everyone. He has designed and narrated the award-winning PBS series, Discovering Psychology, and has published more than 50 books and 400 articles, among them, Shyness, The Lucifer Effect, and The Time Paradox.
세계에서 가장 저명한 생활 심리학자 교수 중 한 분인 필립 짐바르도 교수는 번듯한 대학생들을 대상으로 극적인 상황에서 선과 악을 실험하는 논란의 여지가 있던 스탠포드 감옥 실험의 리더였다. 짐바르도 교수는 상황들과 사회적 영향이 사람들을 일상의 영웅으로서 어떻게 위신을 추락하게 만들거나 유지하게끔 압박하는지 조사했다. 그는 지금 '영웅적인 상상' 프로젝트(사회적 공익을 위해 사회심리학을 다면적인 계획으로 활용하는 프로젝트)를 추진하고 있다. 그는 물론 미국 심리학회의 회장이며 모두사람이 심리학에 접근할 수 있게끔 전념하고 있다. 그는 수상 경력이 있는 PBS Series(미국 공영방송), Discovering Psychology(심리학의 발견이라는 TV시리즈)를 디자인했고 50권 이상의 도서와 400건 이상의 기사를 썼으며, 그 중에서도 'Shyness', 'The Lucifer Effect', 'The Time Paradox'를 해설했다.
|
|
|
|