산업히드라를 중단하라 : 거대기계에 대한 혁명
Stopping The Industrial Hydra: Revolution Against The Mega machine

Not Just Another Accident
Nevertheless, the Valdez spill should not be denied its uniqueness. In magnitude and in terms of the rich ecosystem in which it occurred, it was exceptional. It occurred in an area containing one of the richest concentrations of animals in North America; 219 separate species of birds alone have been recorded in the Sound. Situated at an important point in the Pacific migratory route of Northern latitude breeders, the spill happened just in time to greet millions of birds on their way back north.

다시 일어난 사고가 아니다.
그럼에도 불구하고, 발데즈 기름유출 사건이 특별한 케이스가 아니라고 부정하지 않는다. 기름유출 사건이 일어난 기간과 규모를 미루어봤을 때 이는 이례적인 사건이었다. 이 사건은 다양한 동물들이 모여있는 북아메리카(219종의 새들이 발견된 장소) 해협에서 발생했다. 이 기름유출 사고는 태평양의 알을 낳는 새들의 중요한 장소에서 증식로에서 발생했고 돌아오던 100만마리의 새들을 맞이했다.


From late April to mid-May, the nearby Copper River delta is the world’s largest resting area for shore birds, many on their way to nest in the Canadian Arctic. Flocks of as many as a hundred thousand birds stop two or three days to feed, foraging in shallows and at the water’s edge, where much of the oil accumulates.

늦은 4월부터 5월 중순까지 쿠퍼강 삼각주 부근(북캐나다으로 돌아가는 길목)은 세계에서 가장 큰 강변새들과 바다새들의 휴식처이다. 무려 1,00,000만마리나 되는 새들이 수심이 얕은, 석유가 축적되고 있는 강변에서 2~3일동안 먹고 수렵생활을 한다. 

Almost the entire population of certain species pass through the area, for example, 20 million western sandpipers and dunlins alone. It is also rich with hundreds of thousands of black turnstones, tens of thousands of lesser golden plovers, redknots and whimbrels, and thousands of oystercatchers, ruddy turnstones, puffins, tundra swans, Canada geese, snow geese, gulls, cormorants, fifteen species of ducks, peregrine falcons and other birds. Some five thousand bald eagles - the largest concentration in the world - are found in the area. As of September, some 146 eagles were found dead; as many as 70% of mothering eagles abandoned their nests, leaving behind oil-soaked eggs and dead chicks.

최근 이 지역을 통과하는 대부분의 새는 2천만마리의 sandpiper(도요새의 일종)과 북민물도요새다. 물론 이 외에도 수천만마리에 달하는 검은꼬까도요새와 수만마리에 달하는 검은가슴물떼새, 붉은가슴도요새와 중부리도요새, 그리고 수천마리의 검은머리물떼새, 꼬까도요새, 바다오리, 툰드라 백조, 캐나다 거위, 흰 기러기, 갈매기들, 가마우지들, 15종의 오리들, 송골매와 다른 새들이 있다. 약 5천마리의 대머리독수리가 이 지역에서 발견되었다. 9월에는 독수리 146마리가 사망했고 약 70%의 어미새들이 기름에 흠뻑젖은 알들과 죽은 새들을 뒤로한채 그들의 둥지를 떠났어야만 했다.

The world’s largest concentration of northern sea otters, some ten to twelve thousand, were also found in the Sound. Probably half died from the spill, but many more are at risk.The effects on seals, whales and walruses are not clear, although they have not been affected as dramatically as the otters. While many animals have been killed by asphyxiation and freezing (one drop is enough to destroy protective coverings on birds and otters and kill them), not much is known about the toxicity of seawater contaminated by oil. Sitka black - tailed deer, feeding on the kelp along the beach, and bears feeding on carrion left by the spill, have died. Deadly chemicals found in oil such as xylene, benzene and toluene not only damage the intestines of large animals and kill them, but threaten the entire food chain by killing and disrupting the zoo-plankton on which it rests.

그리고 세계에서 가장 수달이 많이 모여있는 장소인 북해협에10,000-12,000마리 정도있다고 기록되어있다. 아마도 절반이 기름유출로 인해 사망했을 것이지만 나머지 수달들도 위험에 처해있다. 수달이 받은 심각한 영향까진 아니더라도 바다물개와 고래들과 해마들도 깨끗하진 않다. 다른 많은 동물들이 질식사와 동결로 사망할 때(기름 한 방울은 새와 수달을 사망시키기에 충분할 정도로 위험하다.) 이 독성물질이 바다에 얼마나 함유되어있는지 자세하게 알려진 바 없다. Sitka black - 해변길에 있는 해조류를 먹는 사슴, 기름에 썩은 고기를 먹는 곰들은 죽었다. 기름에서 발견된 치명적인 화학물질인 크실렌, 벤젠, 톨루엔은 신장(창자)에 피해를 입히는 것만이 아닌 큰 동물도 죽일 수 있다. 더불어 먹이사슬 전체를 위협하고 있다.

Fish such as herring, salmon and shellfish will be adversely affected as well. All in all, some 400,000 animals may have been affected. About 33,000 birds and 980 otters were found dead by official counts, but biologists consider such a number to be only ten to thirty percent of animals poisoned by the spill.

청어같은 물고기나 연어, 조개도 감염될 것이다. 아마도 그 규모는 전체적으로 400,000만마리정도 감염이 될 것이다. 통계에 따르면 사망한 새는 33,000마리, 수달은 980마리의 이지만 생물학자들은 기름에 오염된 동물들의 수가 10%~30%정도만 세어졌다고 보고있다.

The long-term consequences on the marine ecology are, as is to be expected, also disastrous. Little has been known until fairly recently, but a study by the Smithsonian Tropical Research Institute in Panama, describing the biological consequences of a major oil spill in the Caribbean Sea off Panama in 1986, found “dramatic effects” both more severe and longer lasting than previously thought. Judging from laboratory tests, scientists once had considered coral relatively immune from oil residues, but this has turned out not to be true. Organisms affected are more susceptible to epidemic disease and are likely to grow and reproduce more slowly than unaffected colonies.

해양생태계의 장기적인 결과들은 예측될 수 있고 끔찍하다. 약간의 정보는 지금까지는 공정하게 알려졌지만, 1986년 캐러비안해의 기름 유출 사건의 생태학적 결과에 대해 파나마의 스미소스니언 열대연구학회의 연구에서 최근의 추측보다 훨씬 더 극심하고 길고 영속적인 "극적인 영향"이 있다는 것을 발견했다. 실험실의 테스트에서 과학자들은 산호는 오일 잔류에 비교적 면역성이 있다고 고려했지만 이는 사실이 아님을 드러냈다. 영향을 받은 유기체들이 유행성 질병에 더 민감하고 급속히 증가하며 영향받지 않은 군체(세포의 집합체)들보다 느리게 복제한다.

Recent reports on the aftermath of the Amoco Cadiz spill off France’s Brittany coast in 1978 also show that oil remains a serious problem for marine life long after a spill. In this case, the massive elimination of bottom dwellers such as urchins, razor clams and tiny crustaceans called amphipods brought about the decline and disappearance of fish species that feed on them. According to a New York Times report on the study, “On exposed mudflats that are continually covered and uncovered by the tides, almost all animal life was wiped out.” (2 April 1989).

최근 1978년에 아마코 카디즈해의 브리타뉴 연안에서 발생한 기름유출사건의 여파에대한 보고서에도 기름유출 사건 이후에도 해양생태계에 오랫동안 심각한 문제를 남겼다는 것을 보여주고있다. 이 경우에는 먹이사슬 중 맨 밑에 있는 성게나 맛조개, 단각류라고 불리는 이들이 기름 유출에 사건으로 인해 점점 줄어들고, 이것들을 먹고 사는 윗 계층도 대규모로 사라졌다. 뉴욕 타임즈에 실린 보고에 따르면, "갯벌에 왔다갔다하는 파도에 대부분의 동물들의 삶이 전멸되었다."라고 얘기한다. (1989.04.02)

Figures vary on how much of an area was contaminated by the Exxon Valdez, but it was, at a bare minimum, 3,000 square miles, including at least 1,000 to perhaps 1,600 miles of shoreline. The long-term effects are particularly hard to determine given the cold waters and rough seas characteristic of the area. Recovery rates, if such a term can even be used meaningfully, vary widely as well. (“Recovery” can only signify a relative biological stability at a diminished level for a given ecosystem, since none can ever return to the pre-spill state with its full panoply of species diversity.) Furthermore, scientists judge “recovery” based on the ocean’s ability to disperse and wash away oil, a view that implies that dilution of contaminants in the larger ecosystem is recovery. But the oil always goes somewhere, and with it, a steady, generalised contamination of the whole living planet. While the consequence of the overall contamination can never be precisely measured by scientists, the silent pall over inlets and coves around the Sound, once teeming and noisy with wildlife, should serve as an indication.

지역들이 얼마만큼 엑손 발데즈사건으로 오염되었는지부터 여러가지를 찾자. 그러나 이것은 직각3,000마일에 1,000~1,600마일정도 되는 겨우 최소를 알아냈을뿐이다. 장기간의 영향은 냉수나 거칠은 바다지역 때문에 측정하긴 어렵다. 속도를 회복하자. 회복이라는 말이 쓰일 수 있을지 모르겠지만, 사용된다면 변화의 폭은 넓어질 것이다. ("회복"은 주어진 생태환경에 비해 비교적 생물학적인 안정이 약해졌을 때만 의미할 수 있다. 다양한 종들이 가득한 상태에서 단 하나라도 기름유출 사태 이전으로 되돌릴 수 없기 때문이다.) 뿐만아니라, 과학자들은 "회복"이란 바다가 기름을 분산시키고 쓸려나가게 할 수 있는 능력에 기반해서 더 큰 생태계에서 기름을 희석하는 모습을 보고 회복이라 한다. 그러나 오일은 언제나 어디론가 가고, 꾸준히 지구전체를 오염시킨다. 과학자들의 측정으론 전체적인 오염의 결과를 정확히 측정할 수 없을 것이다. 그렇지만 한 때 풍부하고 다양한 생물과 야생동물들이 살던 곳을 이제는 침묵의 짙은 먹구름은 좁은 물줄기와 만을 덮을 것이다.



Words

-Nevertheless ~그럼에도 불구하고

-denied ~ (무엇이)사실이 아니라고 말하다, 부정(부인)하다

-Uniqueness ~ 특정한, 특별한

-Magnitude ~ 규모, 도(등급)

-Occurred ~ 일어나다, 발생하다.

-Exceptional ~ 이례적인

-Containing ~ …이 함유된

-Species ~ 종(종류의 수)

-Pacific ~ 태평양

-Migratory ~ 이주, 이동

-Latitude ~ 위도

-Breeder ~ 새끼를 밴(것들)

-Flock ~ 떼(무리)

-foraging ~ 수렵, 채집

-shallow ~ 얕은

-accumulate ~ (서서히)모으다, 축적하다.

-abandoned ~ 버려진, 유기된

-nest ~ 둥지

-soaked ~ 흠뻑 젖은

-asphyxiation ~ 질식, 기절

-Feeding ~ 먹이 주기

-adversely ~ 반대로, 불리하게

-disastrous ~ 처참한, 형편없는

-previously ~ 이전에, 사전에

-immune ~ 면역성이 있는

-turn(ed) out ~ 모습을 드러내다

-susceptible ~ 민감한

-epidemic ~ 유행성

-aftermath ~ 여파

-elimination ~ 제거, 배제

-disappearance ~ 사라짐, 소멸

-wiped out ~ 녹초가 된

-vary ~ 여러가지

-Furthermore ~ 뿐만 아니라

-steady ~ 꾸준히

-indication ~ 말(암시/조짐)