|
![]() |
|||||||||||||||||||
|
공연/음악글 수 566
동녘에게 얘기했던 너구리가 나오는 애니메이션은
지난 번 쉬어가기의 "케세라 세라"가 나오는 <이웃집 야마다군>을 만든
다카하다 이사오 감독의 영화 <폼포코 너구리 대작전>(1994)인데, 그 엔딩의 theme은 "이츠데모 다래까가"(언제나 누군가가)라는 노래. 이사오 감독은 음악을 매우 중요하게 생각하는 사람이라고 하는데 이 애니메이션에서는 샹샹타이푼이라는 그룹이 음악을 맡고, 전통음악연주집단인 핫쇼가쿠단이 연주한다고. 이 곡은 또 다른 "take me home country road"의 내용과 비슷하지만 이 노래를 부르는 주체가 너구리들이라는 것이...
붙여 놓는 클립은 너무 길어서 (8분) 3분 20초 정도 지나면 아마 노래가 나올 것이지만 처음부터 봐도 괜찮겠다.(영화의 '핵심'은 보는 셈.) いつでも誰かが / 언제든지 누군가가 いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 心がふさいで 何も見えない夜 마음이 울적해 아무것도 보이지 않는 밤에 きっと誰かがいつもそばにいる 꼭 누군가가 언제나 곁에 있어 生まれた街を 遠く離れても 태어난 마을을 멀리 떠나있어도 忘れないでおくれ あの街の風を 잊지 말아 주세요. 그 마을의 바람을... いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 そうさきっとおまえが いつもそばにいる 그래 꼭 네가 언제든 곁에 있어 雨の降る朝 いったいどうする 비오는 아침엔 도대체 어떻게 해 夢からさめたら やぱり一人かい 꿈에서 깨어나도 역시 외톨이야 * いつでもおまえが きっとそばにいる 언제든지 네가 꼭 옆에 있어 思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 爭いに傷ついて 光が見ないなら 싸움에서 상처입고 빛이 보이지 않으면 耳をすましてくれ 歌が聞こえるよ 귀를 기울여봐요. 노래가 들려와요 淚も痛みも いつか消えてゆく 눈물도 아픔도 언젠가 사라져 가 そうさきっとおまえの 微笑みがほしい 그래 꼭 너의 웃는 얼굴을 원해 風の吹く夜 誰かにあいたい 바람부는 밤엔 누군가를 만나고파 夢に見たのさ おまえにあいたい 꿈속에서 봤지. 너를 만나고파 * Repeat
---------
Please consider the planet before printing this post hiiocks (hiiock kim) e. hiiocks@gmail.com w. http://productionschool.org, http://filltong.net t. 070-4268-9221
2010.02.22 08:34:09
いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 이츠데모 다레카가 킷-토 소바니이루
思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 오모이다시 테오쿠레 스테키나 손노나오
心がふさいで 何も見えない夜 마음이 울적해 아무것도 보이지 않는 밤에 코코로가후사이데 나니모 미에나이 요루
きっと誰かがいつもそばにいる 꼭 누군가가 언제나 곁에 있어 킷-토 킷-토 다레카가 이츠모 소바니이루
生まれた街を 遠く離れても 태어난 마을을 멀리 떠나있어도 우마레타 마치--오 쿄오쿠 하나레-ㅅ데모
忘れないでおくれ あの街の風を 잊지 말아 주세요. 그 마을의 바람을... 와스레나이 데오쿠레 아노 마치노 카제오 いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 이츠데모 다레카가 킷-토 소바니이루 そうさきっとおまえが いつもそばにいる 그래 꼭 네가 언제든 곁에 있어 소오사 킷토 오마에가 이츠모 소바니이루
雨の降る朝 いったいどうする 비오는 아침엔 도대체 어떻게 해 아메노후루아사 잇따이 도오스루? 夢からさめたら やぱり一人かい 꿈에서 깨어나도 역시 외톨이야 유메카사라메타라 얏빠리 힛토리카이 * いつでもおまえが きっとそばにいる 언제든지 네가 꼭 옆에 있어 이츠데모 오마에가 킷-토 소바니이루 思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 오모이다시테오쿠레 스테키나 소노나오 爭いに傷ついて 光が見ないなら 싸움에서 상처입고 빛이 보이지 않으면 아라소이니키즈츠잇테 히카리가미에나이나라 耳をすましてくれ 歌が聞こえるよ 귀를 기울여봐요. 노래가 들려와요 미니오스마시데쿠레 우타가키코에루요
淚も痛みも いつか消えてゆく 눈물도 아픔도 언젠가 사라져 가 나미다모이따미모 잇츠까키에테유쿠 そうさきっとおまえの 微笑みがほしい 그래 꼭 너의 웃는 얼굴을 원해 소오사킷-토 오마에노 호호에미가오시이 風の吹く夜 誰かにあいたい 바람부는 밤엔 누군가를 만나고파 카제노후루요루 다레카니 아이따이 夢に見たのさ おまえにあいたい 꿈속에서 봤지. 너를 만나고파 유메니미타노사 오마에니 아이따이 일본어 잘 모르지만, 일단 듣고 가사 적어서 올립니다. 코드는 나중에...
2010.02.22 08:53:07
1) F-C-F
Bb-F-C F-C-F Bb-C-F 2) Ab-Eb-Fm-C Ab-Eb-Fm-C-D 3) G-D-G C-G-D G-D-G C-D-G 후아 중간에 좀 난관이 있었지만 땄다
2010.02.23 08:14:49
마지막에 오랜만에 모두 모여 기쁘고 즐겁게 노는 모습을 보고 나도 저절 웃게 됐는데.... 그곳이 골프장이라는 것이 다시 한 번
맘이 아프네요.....
2010.02.27 00:06:37
동녘이 올린 것 보고 그냥 제가 생각한 것대로만 조금 고쳐봤어요
진짜 읽는 것으로만 했는데 말로 할 때는 조금 세지는 발음도 있고 그런 것 같아요. 동녘이 잘 했던데....... いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 이츠데모 다레카가 킷-토 소바니이루
思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노나오
心がふさいで 何も見えない夜 마음이 울적해 아무것도 보이지 않는 밤에 코코로가 후사이데 난니모 미에나이 요루
きっと誰かがいつもそばにいる 꼭 누군가가 언제나 곁에 있어 킷-토 다레카가 이츠모 소바니이루
生まれた街を 遠く離れても 태어난 마을을 멀리 떠나있어도 우마레타 마치오 토오쿠 하나레테모
忘れないでおくれ あの街の風を 잊지 말아 주세요. 그 마을의 바람을... 와스레나이 데오쿠레 아노 마치노 카제오 いつでも誰かが きっとそばにいる 언제든지 누군가가 꼭 곁에 있어 이츠데모 다레카가 킷-토 소바니이루 そうさきっとおまえが いつもそばにいる 그래 꼭 네가 언제든 곁에 있어 소우사 킷토 오마에가 이츠모 소바니이루
雨の降る朝 いったいどうする 비오는 아침엔 도대체 어떻게 해 아메노 후루아사 잇따이 도오스루? 夢からさめたら やぱり一人かい 꿈에서 깨어나도 역시 외톨이야 유메카라 사메타라 얏빠리 히토리카이 * いつでもおまえが きっとそばにいる 언제든지 네가 꼭 옆에 있어 이츠데모 오마에가 킷-토 소바니이루 思い出しておくれ すてきなその名を 생각해 주세요. 멋있는 그 이름을 오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노나오 爭いに傷ついて 光が見ないなら 싸움에서 상처입고 빛이 보이지 않으면 아라소-이니 키즈츠이테 히카리가 미에나이나라 耳をすましてくれ 歌が聞こえるよ 귀를 기울여봐요. 노래가 들려와요 미미오 스마시테쿠레 우타가 키코에루요
淚も痛みも いつか消えてゆく 눈물도 아픔도 언젠가 사라져 가 나미다모 이타미모 이츠카 키에테유쿠 そうさきっとおまえの 微笑みがほしい 그래 꼭 너의 웃는 얼굴을 원해 소우사 킷-토 오마에노 호오에미가 호시이 風の吹く夜 誰かにあいたい 바람부는 밤엔 누군가를 만나고파 카제노 후쿠 요루 다레카니 아이타이 |
|||||||||||||||||||
너구리는 사람에 의해 서식지를 빼앗기고, 사람들 중 어떤 사람들은 다른 사람들에게 거주지를 빼앗기고 쫓겨나네요,
정말 너구리들에게 있어서 사람은 SPDC겠군요,
변신가능한 너구리들이 둔갑해서 인간세상으로 들어가 살 듯, 서식지가 좁아져 먹을 것을 구하기 힘들어진 너구리들이 그렇듯이 살기 위해 경계를 넘고 누군가는 죽고, 다칩니다. 양복을 입은 샐러리맨이 옷과 구두를 내팽겨치고 재주 한번만 넘어서 언제든지 무리로 돌아갈 수 있는 것처럼 모두가 그럴 수 있다면 좋을텐데요.
그렇지만 마을의 바람을, 너들을 만나기 위해 눈을 감고 귀를 귀울여 떠올려야 할 수 밖에 없는. 그래도 어쩌면 이렇게라도 떠올릴 바람이 있고 누군가가 있다는 것 자체에 감사해야할지도